Юрий Разумов поговорил с чемпионами Беларуси — «Утром в запретном лесу» — и их тренером Андреем Забавиным (а потом использовал для превью ту же картинку, что на аватарке «Студенческого ЧГК в Беларуси».
Удалось ли вам провести хотя бы две тренировки между СЧРБ и кестом? Александр Морозов: Полноценных — вроде нет. Но мы сыграли пару синхронов. Андрей Забавин: Те, что я с вами играл, считаются тренировками? Александр: Да, иначе и синхроны не считаются. Станислав Адаскевич: Была классная тренировка по скайпу. Александр: Она была в итоге? Андрей: Да. Станислав: Кажется, она не очень удалась. Елизавета Лысенко: Это была ужасная тренировка. Во-первых, скайп — отродье дьявола, и она была в хэнгаутс. Во-вторых, Забавин хрипел и скрипел, вопросы было не слышно. Тимофей сказал, что у меня смешной лоб, потому что я не сразу поняла, что камеру можно выключать. Но приближать раздатки мне понравилось
В прошлом году «На заре» (прим. ред. — в той команде играли Станислав и Елизавета) поделили первое место на туре Станислава Мереминского. На кого из редакторов рассчитываете в этот раз? Станислав: Я на Мереминского всё ещё рассчитываю. И на тяжёлые вопросы про историю и классическую литературу. Но вообще важнее не сгнить на каком-нибудь из туров (а мы можем на любом) — тогда всё ок будет. Александр: Да, как показывает опыт, стабильность на протяжении всей дистанции важнее. Андрей: Стабільнасць™. Тимофей: Но мы правильно распределим силы по дистанции, угадаем с заменами и всех победим. Станислав: В напряжённой борьбе за топ-15.
Кстати о заменах. По-прежнему ли Артём Сапрыко лучший игрок за последнюю тысячу лет? Станислав: Это так и есть. Тимофей: КОНЕЧНО. Александр: Да. Елизавета: Он легенда. Станислав: Точнее, он носитель очень важных и редких игровых качеств, которые тяжело компенсировать. Елизавета: А у нас есть замены?
Но я перестаю быть уверена, что у людей бывают одинаковые игровые качества. Все такие редкие и уникальные. Андрей: Gotta catch ‘em all! Станислав: Никогда не видел игрока стиля Сапрыко, при этом его же уровня. Понятно, что все редкие и уникальные, но какие-то общие штуки в игровом стиле выделить можно.
Будет ли в этот раз медаль в брейне? Андрей: Я не играю, значит, будет. Елизавета: Я уже играла почти за эту команду брейн на кесте, и медаль грустно пролетела. Тимофей: Не раскрывай секреты, Морозов! Александр: Какие секреты?
Награждение «Студенческих игр БГУ»: легионер Станислав Красулин и игроки основны Станислав Адаскевич, Александр Морозов, Елизавета Лысенко, Ирина Бурак и Тимофей Прокопенко.
Стас, расскажи про ЧГК в Литве. Судя по рейтингу, там ты совсем не играешь. Как так? Станислав: Да, я играл в ЧГК в Литве только на первых курсах, когда у нас была команда в ЕГУ. В те годы на синхроны собиралось не так много команд, и они (синхроны) проводились в ресторане с музыкой, что не очень способствовало игре. Потом команда распалась. В Вильнюсе по-прежнему чгк в довольно зачаточном состоянии, хотя и некое развитие есть. Мне с головой хватало игр в Беларуси, а в Литве занимался другими вещами (а теперь уже и из Литвы уехал). Уехал куда и почему? Станислав: Уехал во Вроцлав по учебным и карьерным соображениям. Собираюсь играть теперь лишь в ветеранских играх. И, конечно, ворчать о том, что ЧГК уже не то.
Тимофей, в этом сезоне ты стал чемпионом Беларуси не только среди студентов, но и среди взрослых. В чём различия между играми за разные команды? И знаешь ли ты уже что-то об отличиях «Das Gemeine»?
Тимофей: За «Страпельку» я последние пару лет играю гораздо больше, чем за студенческие команды. Поначалу было тяжеловато, а потом втянулся. И, очевидно, наш взрослый состав сыграннее, чем студенческий.
У УВЗЛ нет суперсыгранности, но точно есть командный дух и классная атмосфера. Без них мы бы не отыграли четыре на студиграх [БГУ]. Я вообще считаю тот тур чуть ли не лучшим, что мы сделали в этом сезоне.
И в студентах всё равно ходишь играть, как на праздник, потому что редко видишь этих людей.
В «Das Gemeine» как-то спокойнее построено обсуждение, меньше суеты. УВЗЛ-ом же время от времени теряем простые ответы, которые есть на столе. Именно оттуда и получается разница во взятых, я не считаю наш нынешний состав слабее Питера.
Лиза, в этом году обещают перерождение ОЧВР. Ты уже познакомилась с легендарными отборами вышки или их к новому ОЧВР тоже отменили? И собираешься ли вообще играть что-нибудь и как-нибудь в Москве? Елизавета: К сожалению, у меня не получится прийти ни на один отбор, потому что они вечером, и ОЧВР мне друг, но пропускать пары по древним языкам себе дороже.
В Москве буду играть только за «Das Gemeine» разные студенческие игры, но больше вряд ли: это дорого, долго, вечером и ещё надо разговаривать с людьми, это тяжеловато.
Саша, выдвинули ли вы себя вместе с Иваном на тренера года МАК? Не разрушило ли ваш коллектив то, что в прошлом году Иван выдвигался в одиночку? Как долго ещё собираешься заниматься школьными командами? Александр: Наше с Иваном сотрудничество не разрушилось, я не сильно гонюсь за такими наградами. В этом году мы не выдвигались, потому что нет серьёзных достижений. Будем надеяться, что этот сезон принесёт больше успехов (как у юниоров, так и у ювеналов).
А про то, как долго — ничего не могу сказать однозначно, но завершать пока что не планирую. Хотя иногда меня посещают такие мысли. Может, через какое-то время попробую себя в качестве студенческого тренера, если время будет позволять.
Почему в этом интервью нет не только лучшего игрока тысячелетия, но и двух игроков формального базового состава? Расскажите хоть так про них что-нибудь. Андрей: Оля отдыхает от работы, Ира побеждает джетлаг. Станислав: Сапрыко просто, как истинная легенда, не даёт интервью. И я вообще не уверен, что он умеет читать.
Хотя он постоянно поражает в этом плане. Вдруг оказывается, что он «Баудолино» читал на военных сборах или что-то в этом духе.
Что было не так в первой половине сезона? Вы неудачно съездили на MGIMO International, заняли пятое место на мемориале Павловца, только в перестрелке выиграли студигры БГУ, проиграли «Гномам-конокрадам»в Витебске. На мемориале даже Сапрыко был! Елизавета: И его чудесная бутылка колы, из которой утром было вылито примерно пол-объёма, но на МПИ она загадочным образом прибыла полной.
На МГИМО мы разучились играть, мне кажется, а потом потихоньку научились. Но я так себе аналитик. Тимофей: Просто иногда мы забываем, как нужно играть. И если на МГИМО это был ужасный провал, то на Ольге и мемориале даже непонятно было что делать. Александр: На МГИМО мы были не сыграны, допускали очень тупые ошибки. Станислав: Есть классная теория. Мы не можем выигрывать вне Минска. На студиграх мы просто долго раскачивались, а там был пакет, на котором тяжело отыгрывать что-то. Так что ещё повезло, что догнали. Помню, что мы в самом начале игры не ответили на вопрос, который сводился к «вода-место-скандинавское слово». Елизавета: Зато кубок Сухого был хорош. Станислав: Ах чёрт, сорвалась теория про поражения вне Минска. Возможно, кстати, наша лучшая игра за сезон была на кубке Сухого в ЧГК. Елизавета: Я играла спиной к команде (как и Сапрыко). Возможно, это секрет успеха…
Чего не хватает кесту из вещей, которые можно добавить за неделю? Станислав: Аналитики и нагнетания атмосферы, интриги. Как на СЧРБ и СтудЧР: опросики, видео-аналитики, недовольство петербуржцев в комментариях. Елизавета: Да, чего-то мало споров про свет, звук, время и другие высокие материи. Станислав: Не хватает споров о схеме ЭК, конечно. Александр: А ещё витебская студка уже не та. Станислав: Да, слыхал, там тренировки регулярные теперь, и несколько команд прошло в высшую лигу чемпионата города. Александр: Но вообще прошлый кест по организации мне понравился больше всех. Так что вроде как и в этом году всё должно быть хорошо.
Что ещё почитать об «Утре в Запретном лесу»: интервью перед СЧРБ, заметки про Станислава Адаскевича и Александра Морозова в паблике «Студенческое ЧГК в Беларуси».